| 见到你很高兴. |
|
Un
gusto verle. |
|
oon GOOS-toh VEHR-leh |
| 想喝点什么吗? |
|
Le
gustaría una bebida? |
|
leh goos-tah-REE-ah OO-nah beh-BEE-dah? |
| 很高兴. |
|
Con
gusto. |
|
kohn GOOS-toh |
| 庆祝! |
|
¡Salud! |
|
sah-LOOD! |
| 愿意与我们一起去剧院吗r? |
|
Le
gustaría acompañarnos al teatro? |
|
leh goos-tah-REE-ah ah-kohm-pah-NYAHR-nohs ahl teh-AH-troh? |
| 很愿意. |
|
Con
mucho gusto. |
|
kohn MOO-choh GOOS-toh |
| 可以给你打电话吗? |
|
Puedo
llamarle por teléfono? |
|
PWEH-doh yah-MAHR-leh pohr teh-LEH-foh-noh? |
| 你结婚了吗? |
|
Es
usted casada? |
|
ehs oos-TEHD kah-SAH-doh |
| 没有,我是单身. |
|
No,
soy soltera. |
|
noh, soy sohl-TEH-roh |
| 我和朋友来旅游. |
|
Estoy
viajando con un amigo. |
|
ehs-TOY vyah-HAHN-doh kohn oon ah-MEE-goh |
| 该回去了. |
|
Es
hora de regresar. |
|
ehs OH-rah deh rreh-greh-SAHR |
| 我过的很愉快. |
|
Lo
pasé muy bien. |
|
loh pah-SEH mwee byehn |
| 认识你很高兴. |
|
Gusto
en conocerle. |
|
GOOS-toh ehn koh-noh-SEHR-leh |
| 向你丈夫问好. |
|
Mis
saludos a su esposo. |
|
mees sah-LOO-dohs ah soo ehs-POH-soh |
| ·你的夫人. |
|
·su
esposa. |
|
·soo ehs-POH-sah |
| 可以载你一程吗? |
|
Puedo
llevarlo? |
|
PWEH-doh yeh-VAHR-loh? |
| 不必麻烦,谢谢. |
|
No
se moleste, gracias. |
|
noh seh moh-LES-teh, GRAH-syahs |
| 我可以叫出租. |
|
Puedo
tomar un taxi. |
|
PWEH-doh toh-MAHR oon TAHK-see |